La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Communities. It shall take effect on the day of its publication.
La presente decisione entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
1. La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore alla data di adozione.
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
Articolo 23 La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il 28 febbraio 2012.
This Decision shall enter into force on 25 July 2012.
La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Regulation shall enter into force 20 days after its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 7 La presente decisione entra in vigore il giorno dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona.
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Entrata in vigore La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Entry into force This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il […] giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union. Done at Brussels/Strasbourg,
La presente decisione entra in vigore il giorno della sua adozione.
This Decision shall enter into force on 23 March 2012.
La presente decisione entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Decision shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 6 La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona.
This Decision shall enter into force on the date of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Vista l'urgenza della situazione, la presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea,
In view of the urgency of the situation, this Decision should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union,
La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the date following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Tale decisione entra in vigore solo previa approvazione degli Stati membri conformemente alle rispettive norme costituzionali.
Such amendments shall enter into force after being ratified by all the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 1998 ed ha durata di quattro anni.
This Decision shall apply with effect from 1 January 1998 and cover a four-year period.
Inoltre, il paragrafo 8 del medesimo articolo precisa che, a tal fine, il Consiglio delibera all’unanimità e che la sua decisione entra in vigore previa approvazione da parte degli Stati membri, conformemente alle loro rispettive norme costituzionali.
In addition, Article 218(8) states that, for that purpose, the Council is to act unanimously and that its decision is to enter into force after it has been approved by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
Entrata in vigore La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Entrata in vigore Articolo 7 La presente decisione entra in vigore il giorno dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona.
Settlement of the disputes referred to in Article 35 TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon
La presente decisione entra in vigore il 1o settembre 2016.
The present Decision shall come into effect on 1 September 2016.
La presente decisione entra in vigore il 6 giugno 2016.
This Decision shall enter into force on 6 June 2016.
La decisione entra in vigore solo previa approvazione di tutti gli Stati membri.
The decision does not enter into force until it is approved by all member states.
La presente decisione entra in vigore alla data dell’adozione.
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Articolo 2 La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Article 2 This Decision shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
This Decision shall take effect on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
La presente decisione entra in vigore il primo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the first day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Tali regole si applicano se il richiedente ha presentato il ricorso entro il termine di un mese dalla data in cui la decisione entra in vigore.
Such rules apply when the applicant has submitted the appeal within one month of the day the decision comes into effect.
La presente decisione entra in vigore il 6 maggio 2017, a condizione che siano state effettuate tutte le notifiche previste all'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo SEE (*1).
This Decision shall enter into force on 26 February 2015, provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made (*).
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
This decision shall enter into force on the date of its adoption.
La presente decisione entra in vigore alla data dello scambio tra le parti delle notifiche scritte attestanti il completamento delle rispettive procedure legali.
This Decision shall enter into force on the date the Parties exchange written notifications certifying the completion of their respective legal procedures.
Articolo 8 La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Tale decisione entra in vigore soltanto previa approvazione degli Stati membri conformemente alle rispettive norme costituzionali (articolo 311 del trattato).
In order to enter into force, this Decision must be ratified by all Member States, in accordance with their constitutional requirements (art 311).
Articolo 3 La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Article 3 This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
2.8809599876404s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?